bridge

Karina no para de toser.

Medical Spanish for healthcare providers: dialogue 28

Click on the speaker's name to hear voice.

28. Karina no para de toser. (Karina does not stop coughing.)

Papá: Doctor, esta niña me tiene preocupado. Hace seis meses que no para de toser. Tose a toda hora.

(Doctor, this girl has me worried. It makes six months that she does not stop coughing. She coughs at each hour.) Note: "de toser" literally means "of to cough."

Karina: Sí, y también me pican los ojos.

(Yes, and also the eyes itch me.)

Doctor: ¿Expulsa alguna secreción con la tos? ¿o tiene moco en la nariz?

(She expels some secretion with the cough? Or she has mucus in the nose?)

Papá: Generalmente la tos es seca. Pero siempre tiene moco en la nariz.

(Generally, the cough is dry. But always she has mucus in the nose.)

Karina: El moco me baja por dentro de la boca hasta la garganta, y entonces me da ganas de toser.

(The mucus comes down inside the mouth until the throat, and then I feel like coughing.) Note: Literally, it says "it gives me desire of to cough."

Doctor: ¿Sólo tiene seis meses tosiendo? ¿Hay algo en su rutina diaria que haya cambiado desde hace seis meses?

(Only she has six months coughing? Is there something in her daily routine that has changed since six months ago?)

Papá: Tiene seis meses que la tos es casi constante. Antes de eso, sólo tosía ocasionalmente. No creo que haya cambiado algo en su rutina.

(She has six months that the cough is almost constant. Before of that, only she coughed ocasionally. I don't believe that she has changed something in her routine.) Note: "tosia" is an example of the imperfect indicative verb tense.

Karina: La tía Lala nos regaló un gato hace seis meses...

(Aunt Lala gave to us (as a gift) a cat six months ago...)

Doctor: Aah, y tú juegas mucho con él desde que llegó, ¿no es así?

(Aah, and you play much with it since it arrived, isn't it like that?)

Papá: Uuy sí, doctor. Hasta para dormir.

(Uuy, yes, doctor. Even for sleeping.)

Doctor: Entonces esto nos orienta a pensar en un proceso alérgico crónico respiratorio. De ahora en adelante, nada de dormir con el gato, y debe lavarse las manos después de tocar el animalito.

(Then this guides us to think in an chronic respiratory allergic process. From now on, no sleeping with the cat, and she must wash her hands after touching the little animal.)

Papá: ¿Necesita alguna medicina, doctor?

(Does she need any medicine, doctor?)

Doctor: Sí, por supuesto. Además de lo que hablamos, ella puede tomar medicina antialérgica diariamente, si la necesita.

(Yes, of course. In addition to what we said, she can take anti-allergy medicine daily, if she needs it.)

 

Archive

 

Aviso: Esta página no es para proveer consejos médicos o información médica, sino sólo para ayudar a las personas a comunicarse en español. Si tiene algún problema de salud, consulte a su médico.

Notice: This page is not for providing medical advice or medical information, but only for helping people to communicate in Spanish. If you have a health problem, consult your doctor.